ボッカッチョ:「デカメロン」における愛、疫病、ルネサンス・イタリアの物語。
会話のきっかけ
人生の歩み
ジョヴァンニ・ボッカッチョはフィレンツェの商人の子として、おそらく非嫡出子として生まれた。父の商売上の関係がナポリへの道を開き、宮廷文化と古典学への接触が彼の文学的想像力と野心的な気質を形成した。
父はボッカッチョをナポリに送り、バルディ銀行で銀行業を学ばせた。若者は商売には向いていなかったが、洗練されたアンジュー朝宮廷を発見し、吟遊詩人文化、古典学、美しい貴族女性に出会った。
銀行業を放棄したボッカッチョは、父の主張で教会法を学んだ。再び無関心な学生であったが、古典文学に没頭し詩を書き始め、商業よりも文学のキャリアを追求することを決意した。
ボッカッチョは「フィアメッタ」と恋に落ちたと主張した。おそらくロベール王の非嫡出の娘であった。実在か架空かにかかわらず、彼女は彼の文学的ミューズとなり、初期の作品に霊感を与え、青春の理想化された恋を象徴した。
財政難と父の召還により、ボッカッチョはフィレンツェに戻ることを余儀なくされた。この移動は望まぬものであったが、フィレンツェは彼の最高傑作の舞台と、後の知的生活を決定づけるペトラルカとの友情を提供した。
黒死病がフィレンツェを襲い、人口のおそらく半分が死亡し、父と継母も犠牲となった。この大災厄が『デカメロン』の枠物語を提供し、10人の若者がペストを逃れて愛と機知の物語を語る設定となった。
ボッカッチョはペトラルカと出会い、両作家に深い影響を与える友情が始まった。ボッカッチョはペトラルカをより偉大な詩人として崇敬し作品を広めた。一方ペトラルカはボッカッチョの古典学と人文主義研究を奨励した。
ボッカッチョは傑作を完成させた。ペストを逃れる7人の女性と3人の男性が10日間で語る100の物語である。性の率直な扱い、聖職者への風刺、見事な散文がイタリア語をラテン語に匹敵する文学言語として確立した。
フィレンツェはボッカッチョを外交官として雇い、教皇庁や他のイタリア諸国への使節として派遣した。これらの外交活動は収入を与え、論争的な著作にもかかわらずフィレンツェ社会で尊敬される地位を示した。
ボッカッチョは古典神話と有名人物に関する大百科全書的著作を開始した。『異教神の系譜』は古典神話を体系的に編纂し、『名婦列伝』は西洋文学における女性の伝記執筆の先駆けとなった。
カルトジオ会の修道士がボッカッチョに官能的な著作のため地獄落ちが待っていると説得した。彼は著作を燃やし文学を放棄することを考えたが、ペトラルカの助言で自信を取り戻し、文学は快楽を通じて道徳的目的に資すると説かれた。
ボッカッチョはダンテの『神曲』その他の作品を苦心して書写し、偉大な詩人の遺産を保存し普及させる助けとなった。ダンテへの献身はダンテ、ペトラルカ、そして彼自身に至るフィレンツェ俗語詩の伝統を確立した。
ボッカッチョは老いた友人ペトラルカへの最後の訪問を行った。二人の学者は文学を論じ、書物を交換し、再会はないかもしれないことを知りながら別れた。翌年のペトラルカの死はボッカッチョに深い悲しみを与えた。
フィレンツェはサント・ステファノ教会でダンテの『神曲』について公開講義を行うようボッカッチョに任命した。これらの講義は最初のダンテ公開解説であり、今日まで続くダンテ注釈の伝統を確立した。
ボッカッチョは先祖伝来の地チェルタルドで死去し、偉大な友人ペトラルカに1年余りで続いた。『デカメロン』は散文小説を主要な文学形式として確立し、彼の人文主義的学問はルネサンスの開花を助けた。
